Olivier Dorlin a reçu une formation en traduction spécialisée, adaptation audiovisuelle (sous-titrage) et nouveaux médias. Il est ATER (Attaché Temporaire d’Enseignement et de Recherche) à l’université d’Évry-Paris Saclay.
Il est membre du laboratoire SLAM (Synergies Langues Arts Musiques) (EA4524) et associé à l’équipe CoTraLiS (Corpus, Traductologie, Linguistique, Sociétés) du centre de recherche Textes et Cultures (EA4028) de l’université d’Artois.
Ses recherches portent sur les langues étrangères, les translation studies et le cinéma appliqués à l’écologie.
Dans le cadre de sa thèse, il étudie notamment les interactions entre langues et images dans plusieurs œuvres cinématographiques contemporaines traitant de différentes problématiques environnementales.